Select your language:   

Deutsch English Romaneste Italiano Français Russian Nederlands Hungarian ISRAEL
       
   
   
   
INFORMAZIONI
Video
LETTERE
DON DEMIDOFF
Europa |Kulturhauptstadt
Internationale |Oecumene
Don Bosco
CLIC – RAGAZZI
CLIC RAGAZZI |SALVATI
RAGAZZI NELLA |CASA DON BOSCO
RAGAZZI DI STRĂDA
DESTINI DI BAMBINO
LE PREGHIERE |DI UN PRETE |DELLE SPINE
IL GIORNALE |DI UN PRETE |DELLE SPINE
SAPIENZE
I CONTI DELL’AMORE |DEL PROSSIMO
CONGRATULAZIONI
Memento mori
BASILICA DI IACOBENI |COMMUNITY CHURCH
INTERNATIONAL COUNCIL |OF COMMUNITY CHURCHES
LA COMUNITÀ DEI |BUONI SAMARITANI
CASELLA TECNICĂ / |INDIRIZZI
DOCUMENTI
EDIZIONE DEL CUORE
STAMPA
CONTATTO

Fondazione Casa Don Bosco a casa per i ragazzi di strada

507045 Cincu / Romania

Padre Don Demidoff ha costituito nell’anno 1991 la fondazione "Casa Don Bosco" nella località Cincu di Romania. Il Padre è nato nel 1944 in Germania ed è membro di una chiesa cattolica indipendente. Lo scopo della fondazione è quello di aiutare i bambini abbandonati e di offrirli alloggio, vitto, attenzione, assistenza medica e didattica, nonché di intermediare per un posto di lavoro, o di studio. L’attività pedagogica ha alla base i principi del santo cattolico Don Bosco (1815-1888). Don Bosco: "Non è sufficiente amare i bambini, dobbiamo farli capire che sono amati."

 

I bambini della Casa Don Bosco hanno preso contatto con un’altra civilizzazione, con altri ideali. Da 15 anni essi sono protetti, accettati e amati. Essi conoscono adesso il loro nome e hanno imparato di nuovo a ridere e piangere. Hanno capito che Dio li ha conosciuto e li ha amato anche prima di nascersi.

Per la fede e l’aiuto offerto dagli uomini di numerosi paesi di Europa, essi sono riusciti non solo a sopravvivere, ma anche a svilupparsi in piccole personalità. Venite anche voi accanto alla comunità di donatori per i bambini abbandonati di Cincu.






Religione e ragione della pedagogica della Casa Don Bosco

(Fare clic sulle immagini per ingrandirle)

 








La Fondazione non è membra della chiesa romano-cattolica e non fa parte dell’ordine dei Salesiani, ma è indipendente cattolica. La Fondazione è indipendente nei confronti dello stato, di chiese, organizzazioni, partiti e associazioni. Questa indipendenza è sottoposta spesse volte a delle pressioni esterne, ma serve agli interessi dei bambini abbandonati di Romania.

Una contentezza fraterna per i numerosi preti cattolici e salesiani, che da 15 anni si offrono assistenza per la Casa Don Bosco e che sostengono la fondazione. Vogliamo approfittare dell’occasione, e tramite questa edizione invitare i rappresentanti della conferenza nazionale dei vescovi a vedere la meraviglia di Cincu con i loro occhi. Il giornale salesiano di Olanda „NO” ha scritto le seguenti righe: "A Cincu, Don Bosco vive". Ringrazi fraterni anche ai cristiani delle chiese evangeliche che ci hanno aiutato con tanta magnanimità anche nell’ultimo anno e che non ci hanno abbandonato in difficoltà. Ringrazi a tutti i donatori, specialmente a quelli permanenti. A tutti ringraziamo dal cuore. Tutte queste stanno scritte nel Libro della Vita.







Dieci principi importanti per te

Zehn wichtige Sätze für Dich

1

Tu hai adesso una casa

Du hast jetzt ein Zuhause.

2

Questo non è un accidente.

Ma nè ovvio.

Das ist kein Zufall, aber auch nicht selbstverständlich.

3

Tu hai adesso una famiglia.

Du hast jetzt auch wieder eine Familie

4

Noi ci aiutiamo reciprocamente e abbiamo fiducia uno nell’altro.

Wir helfen einander und vertrauen einander

5

Noi non mentiamo, non rubiamo e non ci picchiamo.

Wir belügen uns nicht, stehlen nicht, und schlagen uns nicht.

6

Ogni famiglia ha le sue leggi stabili.

Jede Familie hat feste Regeln

7

Tanto tempo che tu rispetti queste leggi puoi rimanere da noi quanto vuoi.

Wenn Du diese Regeln einhälst, darfst Du solange bleiben, wie Du willst.

8

Il Padre e i suoi amici sono nello stesso tempo anche i tuoi amici.

Der Priester und seine Freunde sind auch Deine Freunde

9

Se hai un dispiacere, dillo a loro ed essi saranno sempre accanto a te.

Wenn Du Kummer hast, sag es ihnen, sie sind immer für Dich da.

10

Noi ringraziamo al buon Dio che possiamo essere i Suoi figli e che ha cura di noi.

Wir danken dem lieben Gott, daß wir seine Kinder sein dürfen und ER für uns sorgt.